Ventana a un universo en peligro: La elaboración del diccionario de lengua ette

Lina Fernanda Sanchez Alvarado

lf.sancheza@uniandes.edu.co

Hombre indígena tocando una flauta.
16/01/2020
  • facebook
  • twitter
  • linkedin
El ette, también conocido como chimila, es una de las 20 lenguas indígenas colombianas declaradas en grave riesgo de extinción. Hoy solo cuenta con unos pocos hablantes, la mayoría de ellos viejos. Juan Camilo Niño, profesor de Los Andes, condujo una investigación de más de diez años con este pueblo, que derivó en un voluminoso diccionario. Su trabajo puede ser clave para la supervivencia del idioma.

En la oficina del profesor Juan Camilo Niño, en el Departamento de Antropología de la Universidad, cuelgan dos perritos de madera encargados de ahuyentar a los malos espíritus.

El amuleto lo obtuvo de manos de los ette, con quienes convivió por varios años en las llanuras del Ariguaní, al sur de la Sierra Nevada de Santa Marta.

Junto a ellos reposa un libro de su autoría recién publicado, el Diccionario de la lengua ette, un objeto que podría ser aún más preciado y valioso.

La obra no pasa inadvertida. Es fruto de una década de estudios lingüísticos y etnográficos, implicó una estancia de más de dos años en territorio ette y supuso un duro trabajo de reflexión en centros de investigación de Colombia y Europa.

A lo largo de sus más de 500 páginas, el profesor Niño describe, clasifica, analiza y traduce, uno por uno, miles de términos vernáculos.

Como él mismo explica, más que una lista de palabras ordenadas alfabéticamente es una apuesta por recrear, en el plano del lenguaje, el complejo universo de los ette.
 
 

Fotografía de una mujer indígena con una niña en sus brazos dormida
Este libro es un repositorio de saberes en riesgo de extinción
Juan Camilo Niño
Profesor
El valor del diccionario aumenta en el contexto de la preocupante situación del idioma. Aparte de ser una contribución al conocimiento de la lingüística aborigen, este libro es un repositorio de saberes en riesgo de extinción.

De las 1.600 personas que conforman el pueblo ette, menos de la mitad hoy hablan con fluidez la lengua.

De seguir esta tendencia, asegura el antropólogo, el idioma desaparecerá y, con él, se esfumará una original y sofisticada forma de pensar y habitar el mundo.
 
Imagen de diccionario de la Lengua Ette
 

La lengua ette

El ette es una lengua amerindia perteneciente a la familia chibcha y, como tal, está emparentada con otras lenguas de Colombia, Panamá y Costa Rica.

Hoy la hablan unas 700 personas establecidas en dos pequeños resguardos en el municipio de Sabanas de San Ángel (Magdalena). Aunque desde hace siglos ha estado expuesta a la influencia del español, aún conserva todos sus sonidos originales y mantienen intacta su estructura gramatical.

Antes del profesor Niño, fue estudiada por el escritor Jorge Isaacs y por el gran antropólogo Gerardo Reichel-Domatoff.

Un antecedente

En una apuesta por garantizar el derecho a la diferencia cultural, el Centro Colombiano de Estudios de Lenguas Aborígenes (CCELA) de la Universidad de los Andes tradujo los acápites más importantes de la Constitución de 1991 a siete lenguas indígenas.

 
Imagen de 2 hombres mostrándole un libro a un indígena

Imagen de hombre indígena con un arco elaborado en palos

Noticias relacionadas

Foto de Alicia Dussán
13/10/2020

Un homenaje a Alicia Dussan, pionera en el desarrollo de las ciencias sociales y humanas en Colombia.

Ver más
En la foto aparece una frase: Jinetes del Paraíso y a un costado la silueta de un hombre montando a caballo.
17/06/2020

Con un conversatorio en el que participaron Alejandro Gaviria, Brigitte Baptiste y “El Cholo” Valderrama, se llevó a cabo el lanzamiento de esta pelíc

Ver más
Mujer con un tapabocas y un trapo limpia una puerta.
30/04/2020

Las mujeres quedan entre la sobrecarga de trabajo y cuidado, el contagio, el hambre y la violencia.

Ver más

Otras noticias

Compartir

  • Logo Facebook
  • Logo Twitter
  • Logo Linkedin